Offizielle Website – Bundesrepublik Deutschland
Zum Hauptinhalt springen

Ausschreibungssuche

Ausschreibungsdetails

Rahmenvereinbarung Übersetzungsleistungen

Zur Einhaltung der Teilnahmefrist wählen Sie vor deren Ablauf 'Teilnahme aktivieren' und laden mit Hilfe des AnA-Web die Vergabeunterlagen herunter.

Mehr lesen

24.07.2022

22.08.2022 14:00

22.08.2022 14:00

22-E-2204

Zukunft - Umwelt - Gesellschaft (ZUG) gGmbH

17.08.2022 08:15

2022/S 143-409774

Bekanntmachungsnummer im EU-Amtsblatt TED SIMAP (Unter dem Link stehen Ihnen auch sämtliche auftragsbezogenen Bekanntmachungen zur Verfügung)


Auftragsbekanntmachung

Richtlinie 2014/24/EU

Abschnitt I: Öffentlicher Auftraggeber (Vergabestelle)

I.1)
Namen und Adressen
Offizielle Bezeichnung:Zukunft-Umwelt-Gesellschaft (ZUG) gGmbH
Postanschrift:Robert-Schuman-Platz 3
Postleitzahl:53175
Ort:Bonn
NUTS:Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)
Land:Deutschland (DE)
Kontaktstelle(n):Vergabestelle
Hauptadresse: www.z-u-g.org

I.3)
Kommunikation
Die Auftragsunterlagen stehen für einen uneingeschränkten und vollständigen direkten Zugang gebührenfrei zur Verfügung unter:
Weitere Auskünfte erteilen/erteilt:
die oben genannten Kontaktstellen.
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen:

I.4)
Art des öffentlichen Auftraggebers

Agentur/Amt auf zentral- oder bundesstaatlicher Ebene


I.5)
Haupttätigkeit(en)

Umwelt

Abschnitt II: Gegenstand

II.1)
Umfang der Beschaffung
II.1.1)
Bezeichnung des Auftrags

Rahmenvereinbarung Übersetzungsleistungen

22-E-2204

II.1.2)
CPV-Code

Übersetzungsdienste (79530000)

II.1.3)
Art des Auftrags

Dienstleistungen

II.1.4)
Kurze Beschreibung

Die Zukunft - Umwelt - Gesellschaft (ZUG) gGmbH ist eine bundeseigene gemeinnützige Gesellschaft, die vom Bundesumweltministerium gegründet wurde. Die Gesellschaft hat ihren rechtlichen Sitz in Bonn, den größten Standort in Berlin und einen weiteren Standort in Cottbus. Die ZUG übernimmt im Rahmen des Gesellschaftszwecks nicht-ministerielle Aufgaben für die Bundesregierung.

Ziel der Leistung, die durch diese Ausschreibung abgefragt wird, ist die Sicherstellung der Qualität aller zweisprachigen Texte und die Bearbeitung in klar kalkulierbaren Zeitfenstern.

Die Zielgruppen der zu übersetzen Texte sind vielfältig und reichen von Projektdurchführungsorganisationen weltweit über öffentliche Institutionen bis hin zu einer breiten Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Außerdem ist ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland erforderlich sowie Erfahrungen in der Zusammenarbeit mit der öffentlichen Verwaltung. Grundbedingung sind muttersprachliche Übersetzende mit entsprechender Fachausbildung.

Es sollen Rahmenvereinbarungen mit drei Auftragnehmenden (Erst-, Zweit- und Dritt-Auftragnehmende) je Los geschlossen werden, sofern genügend anforderungsgerechte Angebote eingehen.

II.1.5)
Geschätzter Gesamtwert

260.000,00

EUR Euro

II.1.6)
Angaben zu den Losen

Ja

alle Lose


II.2)
Beschreibung
Los 1
II.2.1)
Bezeichnung von Los 1

Los 1: Standardübersetzungen - Deutsch- Englisch sowie Englisch-Deutsch

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Standardübersetzungen Deutsch- Englisch Englisch-Deutsch erfolgen in erster Linie bei der Berichterstattung über die Websites der ZUG (eigene oder im Auftrag der Ministerien betriebene, vor allem die Website der Internationalen Klimaschutzinitiative) sowie Broschüren, Flyer etc. und richten sich an die breite Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Einige der zu übersetzenden Texte erfordern zudem Erfahrungen in angrenzenden natur- und ingenieurwissenschaftlichen Disziplinen sowie ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland.

Es ist British English als Standard definiert sowie die Anwendung des EU Styleguide

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 2
II.2.1)
Bezeichnung von Los 2

Los 2: Spezialübersetzungen Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz) durch zertifizierte Experten im entsprechenden Fachgebiet. Darüber hinaus ist ein Grundwissen im Bereich der öffentlichen Verwaltung erforderlich, insbesondere im Projektfördergeschäft.

Es ist British English als Standard definiert sowie die Anwendung des EU Styleguide: https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/styleguide_english_dgt_en.pdf

Gesucht werden Dienstleistende, die ausschließlich muttersprachliche Übersetzende und Redigierende einsetzen, die über ein abgeschlossenes Studium in ihrem Fach verfügen und mehrjährige Berufserfahrung bei der Übersetzung von Texten im Themengebiet nachweisen können.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 3
II.2.1)
Bezeichnung von Los 3

Los 3: Spezialübersetzungen - Deutsch-Portugiesisch Portugiesisch-Deutsch, Deutsch-Französisch Französich-Deutsch, Englisch-Spanisch Spanisch-Englisch, Deutsch-Russisch Russisch-Deutsch

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz) durch zertifizierte Experten im entsprechenden Fachgebiet. Darüber hinaus ist ein Grundwissen im Bereich der öffentlichen Verwaltung erforderlich, insbesondere im Projektfördergeschäft.

Gesucht werden Dienstleistende, die für die benannten Sprachen ausschließlich muttersprachliche Übersetzende und Redigierende einsetzen, die über ein abgeschlossenes Studium in ihrem Fach verfügen und mehrjährige Berufserfahrung bei der Übersetzung von Texten im Themengebiet nachweisen können.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 4
II.2.1)
Bezeichnung von Los 4

Los 4: Standardübersetzungen - weitere Sprachen

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Standardübersetzungen erfolgen in erster Linie bei der Berichterstattung über die Websites der ZUG (eigene oder im Auftrag der Ministerien betriebene, vor allem die Website der Internationalen Klimaschutzinitiative) sowie Broschüren, Flyer etc. und richten sich an die breite Öffentlichkeit. Alle Übersetzungen verlangen Erfahrungen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), um mit passendem Hintergrund korrekt zu übersetzen. Einige der zu übersetzenden Texte erfordern zudem Erfahrungen in angrenzenden natur- und ingenieurwissenschaftlichen Disziplinen sowie ein Verständnis der politischen Landschaft in Deutschland.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 5
II.2.1)
Bezeichnung von Los 5

Los 5: Spezialübersetzungen - weitere Sprachen

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Spezialübersetzungen richten sich an ein Fachpublikum und verlangen den fachlichen Hintergrund im Bereich Umwelt (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz) durch zertifizierte Experten im entsprechenden Fachgebiet. Darüber hinaus ist ein Grundwissen im Bereich der öffentlichen Verwaltung erforderlich, insbesondere im Projektfördergeschäft.

Gesucht werden Dienstleistende, die ausschließlich muttersprachliche Übersetzende und Redigierende einsetzen, die über ein abgeschlossenes Studium in ihrem Fach verfügen und mehrjährige Berufserfahrung bei der Übersetzung von Texten im Themengebiet nachweisen können.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 6
II.2.1)
Bezeichnung von Los 6

Los 6: Spezialübersetzungen von Rechtstexten - Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Für die Spezialübersetzungen in den Rechtsgebieten muss sichergestellt sein, dass schnell und nachvollziehbar die passende Übersetzung durch einen zu benennenden muttersprachliche Fachübersetzenden mit Rechtsstudium erfolgt und die Qualität durch ein qualifiziertes Qualitätsmanagement (inkl. Mehr-Augen-Prinzip) gewährleistet wird.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 7
II.2.1)
Bezeichnung von Los 7

Los 7: Spezialübersetzungen internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch sowie weitere Sprachen

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Übersetzungsdienste (79530000)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Hohe Anforderungen für Spezialübersetzungen. Für dieses Fachgebiet muss sichergestellt sein, dass in den Sprachen Deutsch-Englisch, Englisch-Deutsch sowie weiteren Sprachen in verschiedene Übersetzungsrichtungen schnell und nachvollziehbar die passende Übersetzung über einen zu benennenden muttersprachlichen Fachübersetzenden mit Fachstudium und berufspraktischer Erfahrung in dem Bereich internationales Recht/ Fachtexte Umwelt- und Sozialstandards/ due diligence - Sorgfaltspflichten/ Compliance und ein qualifiziertes Qualitätsmanagement gewährleistet wird.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Vertrag kann einmal um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein


Los 8
II.2.1)
Bezeichnung von Los 8

Los 8: Korrektorat und Lektorat weitere Sprachen

II.2.2)
Weitere(r) CPV-Code(s)

Korrekturlesen (79821100)

II.2.3)
Erfüllungsort

Berlin (DE300, NUTS 3)

Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22, NUTS 3)

Cottbus, Kreisfreie Stadt (DE402, NUTS 3)

Berlin

II.2.4)
Beschreibung der Beschaffung

Es werden Texte in die Korrektur und ins Lektorat gegeben. Diese Texte wurden von nicht- Muttersprachlern verfasst. Daher muss sichergestellt werden, dass die Texte formal korrekt sind und dem Sprachniveau der Zielsprache entsprechen.

II.2.5)
Zuschlagskriterien

II.2.7)
Laufzeit des Vertrags oder der Rahmenvereinbarung

Laufzeit in Monaten: 36

Der Auftrag kann 1 x um 12 Monate verlängert werden.

II.2.10)
Angaben über Varianten/Alternativangebote

Varianten/Alternativangebote sind nicht zulässig.

II.2.11)
Angaben zu Optionen

nein

II.2.13)
Angaben zu Mitteln der Europäischen Union

nein

Abschnitt III: Rechtliche, wirtschaftliche, finanzielle und technische Angaben

III.1)
Teilnahmebedingungen
III.1.1)
Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister

-Angabe zur erlaubten Berufsausübung (=Mindestanforderung)

(Bestbieter legt auf gesondertes Verlangen der Vergabestelle einen Nachweis über die erlaubte Berufsausübung vor.)

III.1.2)
Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit

-Angabe des Gesamtumsatzes und des Umsatzes im Tätigkeitsbereich des Auftrags der letzten drei Jahre.

III.1.3)
Technische und berufliche Leistungsfähigkeit

-Angabe Personal (Projektteam): Angabe des Personals, das zur Leistungserbringung eingesetzt werden soll. Dabei muss eine projektverantwortliche Person und eine Stellvertretung benannt werden. (=Mindestanforderung)

-Nachweis durch Referenzen und Kurzprofile, dass das zur Auftragsausführung eingesetzte Personal folgende Anforderungen erfüllt (=Mindestanforderung):

1. Kenntnisse und Erfahrungen im erfolgreichen Übersetzen im Fachgebiet Umwelt und Klimaschutz (Schwerpunkte: Umweltpolitik, Naturschutz, Klimapolitik und Energieeffizienz), bzw. bei Bewerbung um Los 6 von Rechtstexten

2. Kenntnisse und Erfahrungen in der in der Zusammenarbeit mit der öffentlichen Verwaltung

3. Qualifikation (Studienabschlüsse und/oder Berufserfahrung), die zur Ausführung für das jeweilige Los in der LB mind. erwartet werden.


III.2)
Bedingungen für den Auftrag
III.2.3)
Für die Ausführung des Auftrags verantwortliches Personal

Verpflichtung zur Angabe der Namen und beruflichen Qualifikationen der Personen, die für die Ausführung des Auftrags verantwortlich sind

Abschnitt IV: Verfahren

IV.1)
Beschreibung
IV.1.1)
Verfahrensart

Offenes Verfahren

IV.1.3)
Angaben zur Rahmenvereinbarung

Rahmenvereinbarung mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern

Geplante Höchstanzahl an Beteiligten an der Rahmenvereinbarung: 3

IV.1.8)
Angaben zum Beschaffungsübereinkommen (GPA)

ja


IV.2)
Verwaltungsangaben
IV.2.2)
Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge

22.08.2022

14:00

IV.2.4)
Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können
  • Deutsch (DE)
IV.2.6)
Bindefrist des Angebots

31.10.2022

IV.2.7)
Bedingungen für die Öffnung der Angebote

22.08.2022

14:00

Abschnitt VI: Weitere Angaben

VI.1)
Angaben zur Wiederkehr des Auftrags

Dies ist kein wiederkehrender Auftrag.


VI.2)
Angaben zu elektronischen Arbeitsabläufen

Aufträge werden elektronisch erteilt

Die elektronische Rechnungsstellung wird akzeptiert

Die Zahlung erfolgt elektronisch


VI.3)
Zusätzliche Angaben

Ende der Frist für Bieterfragen: 10.08.2022


VI.4)
Rechtsbehelfsverfahren/Nachprüfungsverfahren
VI.4.1)
Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Offizielle Bezeichnung:Vergabekammer des Bundes beim Bundeskartellamt
Ort:Bonn
Land:Deutschland (DE)

VI.5)
Tag der Absendung dieser Bekanntmachung

22.07.2022



e2f7a807-7a76-48e4-9c66-d564c8d08a36